Fotoreport: Němečtí novináři v Brně

V rámci čtyřdenního press tripu v České republice zavítala dvacetičlenná skupina německých, rakouských a švýcarských novinářů i do našeho nakladatelství. Po úvodní přednášce šéfredaktora Miroslava Balaštíka se uskutečnil speed-dating s Kateřinou Tučkovou, Alenou Mornštajnovou a Janem Němcem.

Výsledky a bestsellery za rok 2018

Nakladatelství Host v loňském roce opět zvýšilo tržby. Nejprodávanější autorkou se stala Alena Mornštajnová.

Jak se dělá haiku (z diáře)

„Až si to tady projdu, pokračuju na slet takový party, co píše haiku,“ říká mi loni na podzim Jiří Hájíček u našeho stánku na festivalu Tabook. A já říkám, rovnou a bez oslího můstku, že i velký nakladatel může někdy vydat malou knížku. Bibliofilsky laděný svazek s ilustracemi malíře Matěje Lipavského a v úpravě naší grafičky Lucie Zajíčkové může zaujmout nejen Hájíčkovy příznivce, ale i řadu těch, kteří poezii obvykle nevyhledávají.

1918 aneb Jak jsem dal gól přes celé Československo

Právě vychází román pro děti 1918 aneb Jak jsem dal gól přes celé Československo. Líčí první léta Československé republiky očima jedenáctiletého Jendy Vosiky. Z bouřlivých Sudet až na Podkarpatskou Rus.

Už jste někdy sháněli jablka přes Instagram?

Přečtěte si příběh o pátrání po staré odrůdě, při kterém jsem se kvůli knižní obálce vžila do role Marušky z pohádky O dvanácti měsíčkách.

Mohla bych si tě naskenovat?

Tvorba obálek si někdy žádá velké osobní oběti. Jaké?

Bestsellery a výsledky za rok 2017

Nakladatelství v loňském roce dosáhlo rekordních tržeb. Z  25  nejprodávanějších knih jich osm napsali domácí autoři.

Jak se dělal Nekonečný kalendář

Martin Stöhr strávil nekonečný rok, respektive rok s Nekonečným kalendářem. Teď, když je Nekonečný konečně venku, pojďte se spolu s Martinem podívat, jak tento exklusivní počin vlastně vznikal. „V diáři lehký žal, hluboký v srdci smích!“

Cestou do vnitrozemí

Všechno to začalo u oběda v redakční kuchyňce, když kolega Jan Němec jen tak mezi sousty grilované zeleniny nadhodil, že je potřeba navrhnout obálku k nové knize Vladimíry Valové Do vnitrozemí. Prý včera bylo pozdě, a jestli by se mi do toho chtělo.

Poněkud mystická vzpomínka

Je to přesně rok, co zemřel Otakar Franczyk, ostravský nordista, tlumočník a překladatel. Připomenu, že v letech 1993 až 2006 objevil, připravil pro vydání a přeložil několik zajímavých titulů skandinávské literatury. Většinou (ale ne jenom) šlo o díla Augusta Strindberga a většinou (ale ne jenom) byly vydávány nakladatelstvím Host.

Jeden Chuligán, tři překlady

Drsná mluva Chuligánova aneb nahlédnutí pod překladatelskou pokličku.

Jak jsme našli českou Lisbeth

Jsou to dva roky, co vyšla Dívka v pavoučí síti a s ní i celé Milénium v nové grafické podobě. Když změníte obálky u tak oblíbené série, musíte být připraveni na to, že se čtenáři budou bouřit. Proč jsme tedy dobrovolně kopli do vosího hnízda?