Z pěti nominací, které jsme v letošním ročníku měli, jsme 20. května v Muzeu literatury získali dvě ocenění!
Literární část — beletrie pro děti
V kategorii Beletrie pro děti zvítězila Kateřina Čupová s knihou Omrzlina, k níž tato výtvarnice, animátorka a komiksová tvůrkyně tentokrát napsala text. Výtvarnou složku přenechala sestře Zuzaně, která patří v nakladatelství Host ke kmenovým ilustrátorkám. Její obrázky si už dříve získaly srdce dětských čtenářů v populárních knížkách Ireny Hejdové Nedráždi bráchu bosou nohou a Mami, pocem!, a nedávno vyšla taky překladová novinka se Zuzaniným výtvarným doprovodem — Oskar a já Marie Parrové. Přijet na ceremoniál se tentokrát nepodařilo ani jedné ze sester Čupových. „Nic nestíhám,“ povzdechly si obě synchronně. Kateřina ve Zlíně animuje film a Zuzana dokončuje ilustrace ke knize, takže přebírání zbylo na redaktorku literatury pro děti a mládež.
Překladová část — beletrie pro mládež
Před proslulou fotostěnu pak musela redaktorka nakráčet ještě jednou, když bylo v překladové části soutěže oceněno české vydání knihy Sofie Chanfreau Žirafy mají velikánské srdce. Ani překladatelka Marie Voslářová nemohla kvůli pracovnímu vytížení ocenění osobně převzít. Jako by si všechny tři vzaly už předem k srdci závěrečná slova moderátorky slavnostního večera Barbory Klárové: „Spisovatelé pište, ilustrátoři ilustrujte, překladatelé překládejte a nakladatelé nakládejte.“
Včera jsme se v tom koloběhu na chvíli zastavili, abychom svoji práci oslavili. A teď zpátky do práce. V nakladatelství si jdeme „naložit“ další porci knížek, ať je za rok zase z čeho vybírat. A vy čtenáři čtěte!