To spus­ti­lo vlnu zájmu o šede­sát­ni­ci píší­cí o lás­ce svých vrs­tev­ní­ků. Od roku 2011, kdy kni­ha v Bri­tá­nii vyšla, se pro­da­lo více než 170 tisíc výtis­ků a neu­vě­ři­tel­né­ho půl mili­o­nu e‑knih. Prá­va na román byla pro­dá­na už do osm­nác­ti zemí, Čtvrt­ky v par­ku vyšly napří­klad v Němec­ku, Fran­cii či Švéd­sku. Pod­le kni­hy vzni­ká film – scé­ná­ře, režie i jed­né z rolí se ujal brit­ský herec Char­les Dan­ce. A Hila­ry Boy­do­vá už stih­la vydat dal­ší dva romány.

Hilary Boydová: „Lidé nad šedesát chtějí romantiku a taky sex“

Kniž­ní best­seller Čtvrt­ky v par­ku udě­lal z Hila­ry Boy­do­vé mis­try­ni „babič­kov­ské lite­ra­tu­ry“. Doka­zu­je v něm totiž, že lás­ka a dob­rý sex nejsou jen výsa­dou mla­dých a krásných.

Tohle se pře­ce stá­vá ostat­ním, ne? Čte­te o tom v novi­nách. Pro­za­ik-debu­tant, kni­ha jde na drač­ku, roz­ho­vo­ry, foto­gra­fie, recen­ze. Ale od minu­lé­ho víken­du se tohle děje taky mně. A je to fas­ci­nu­jí­cí, jen těž­ko se tomu dá uvěřit. 

Píšu belet­rii dva­cet let, záro­veň cho­dím běž­ně do prá­ce. Ale u všech knih při­chá­ze­lo jed­no přík­ré odmít­nu­tí za dru­hým. Přes­to jsem psa­la dál, pro­to­že milu­ji vlast­ní pro­ces psa­ní i vyprá­vě­ní dob­ré­ho pří­bě­hu. Je to pro mě jako dro­ga. Vždyc­ky jsem chtě­la vydat kni­hu. Nepa­t­řím mezi auto­ry, kte­ří říka­jí – mož­ná neprav­di­vě –, že jsou šťast­ní, když jejich kni­hy navě­ky strá­da­jí nepře­čte­né v šuplíku.

Po posled­ním odmít­nu­tí jsem zača­la psát kni­hu s kama­rád­kou. Byly jsme v půl­ce, když se jí sta­la váž­ná neho­da a nemoh­la dál pra­co­vat. Tak­že jsem něko­lik měsí­ců zase psa­la sama.

V tom oka­mži­ku v mém živo­tě nastal zlom. Bylo mi prá­vě šede­sát – sta­la jsem se tedy ofi­ci­ál­ně seni­or­kou a popr­vé také babič­kou. Cíti­la jsem se jako babič­ka a důchod­ky­ně? V žád­ném pří­pa­dě. Ve sku­teč­nos­ti jsem byla vydě­še­ná. Nechá­pej­te mě špat­ně, nad­še­ně vyu­ží­vám zázrač­ný Fre­e­dom Pass (jíz­den­ky na lon­dýn­ské MHD, kte­ré jsou pro seni­o­ry zdar­ma, pozn. red.) a stát­ní důchod. Ale nezdá­lo se mi zkrát­ka mož­né, abych byla tak sta­rá. Řek­la bych, že toto byl impulz, kte­rý odstar­to­val pří­běh o Jea­nie a Ray­o­vi ve Čtvrt­cích v parku.

V té době jsem kaž­dý týden po odpo­led­ních hlí­da­la svou vnuč­ku a brá­va­la jsem ji do par­ku. Jed­nou jsem tam stá­la a hou­pa­la Til­du na hou­pač­ce a na dru­hé stra­ně hřiš­tě jsem zahléd­la muže, jak si hra­je s malým chlap­cem, nej­spíš se svým vnu­kem. A napadlo mě: „Hmm, atrak­tiv­ní star­ší muž na dět­ském hřiš­ti… To je dob­rý nápad – ta správ­ná roman­ti­ka mezi dvě­ma pra­ro­di­či, kte­ří nevy­pa­da­jí sešle.“ A semín­ko bylo zaseto.

Chtě­la jsem psát o tom, jaké to je být v 21. sto­le­tí babič­kou a důchod­ky­ní s mla­dou duší. Žád­ná bábin­ka ve vyta­ha­ném sve­t­ru s bílým drdo­lem a sil­ný­mi brý­le­mi – i když jsem si jis­tá, že tako­vé babič­ky jsou nej­las­ka­věj­ší –, ale moder­ní babič­ka, kte­rá ješ­tě cho­dí do prá­ce a cvi­čit, bar­ví si obo­čí i vla­sy. Někdo, kdo je se svým man­že­lem vel­mi dlou­ho, pořád má rád sex, potře­bu­je ho a cítí se o pat­náct let mlad­ší. Někdo, kdo je stá­le scho­pen mít roman­tic­ké touhy. (…)

Bála jsem se dal­ší­ho zkla­má­ní, pro­to jsem dokon­če­ný román něko­lik měsí­ců niko­mu neu­ká­za­la – byla to mož­nost, jak odsu­nout moment bolest­né­ho odmít­nu­tí. Ale stal se zázrak. Má dlou­ho­do­bě trpí­cí agent­ka Lau­ra Morri­so­vá, jíž se kni­ha moc líbi­la, posla­la ruko­pis do nakla­da­tel­ství Quer­cus, kde si kni­hu pře­čet­li a roz­hod­li se ji vydat. Nikdy neza­po­me­nu na den, kdy jsem se dozvě­dě­la, že mám smlou­vu na dvě kni­hy. Vzná­še­la jsem se nad zemí, nemoh­la jsem tomu uvě­řit. Přes­to­že jsem si kde­si hlu­bo­ko ve své fan­ta­zii před­sta­vo­va­la, že se to jed­no­ho dne sta­ne, postup­ně jsem se smí­ři­la s tím, že je to stá­le méně a méně prav­dě­po­dob­né. Stár­la jsem a kniž­ní trh se zamě­řo­val na mla­dé čtenáře.

Vydá­vá­ní knih je lote­rie. Nikdo nemů­že pře­dem říct, kte­rá kni­ha bude úspěš­ná a kte­rá ne. A rok po vydá­ní na tom Čtvrt­ky v par­ku v Bri­tá­nii neby­ly nej­lé­pe, přes­to­že v Němec­ku a Fran­cii si ved­ly dob­ře, a román byl dokon­ce pře­lo­žen do švéd­šti­ny, norš­ti­ny a fin­šti­ny. V Quer­cu­su ale kni­ze věři­li, vyda­li lev­ný paper­back a nastal obrat. A jed­no­ho dne jsem z nakla­da­tel­ství dosta­la e‑mail: „Vaše kni­ha je na osm­nác­tém mís­tě v žeb­říč­ku best­selle­rů Ama­zon Kindle.“ Pak šla na čtr­nác­té, jede­nác­té a najed­nou byla čís­lo jed­na! E‑kniha to rozjela. (…)

Proč se lidem kni­ha líbí? (…)

„Ješ­tě mi zbý­vá nadě­je,“ řek­la mi sin­gle kama­rád­ka-šede­sát­ni­ce, jako kdy­by jí kni­ha dáva­la svo­le­ní zno­vu se zami­lo­vat. Nejen star­ší ženy – což by mohl být ten­to pří­pad –, ale snad všech­ny ženy bez ohle­du na věk milu­jí před­sta­vu, že na ně v živo­tě ješ­tě čeká vel­ká láska.

Jen­že lás­ka se vět­ši­nou neo­be­jde bez sexu: a to je tro­chu chou­los­ti­vé téma, když ho pou­ži­je­te u star­ší ženy, zvláš­tě když zmí­ní­te slo­va jako „babič­ka“ či „důchod­ky­ně“. Nejsem si jis­tá, jest­li je to zku­še­nost nebo žen­ská para­no­ia, ale hod­ně žen mého věku má v oblas­ti sexu malá oče­ká­vá­ní. Prá­vem či neprá­vem cítí, že nejsou při­taž­li­vé ani nea­trak­tiv­ní, nema­jí šan­ci najít si nový vztah. Je to něco, čemu se po pře­cho­du nevy­hne­me? Pros­tě jen sta­ré dob­ré evo­luč­ní páro­vá­ní, samec při­ro­ze­ně tíh­ne ke stá­le ješ­tě plod­né samič­ce? Nebo nám při­pa­dá jak­si nevhod­né, aby star­ší žena flir­to­va­la, chtě­la důvěr­nos­ti a dob­rý sex? Když muži stej­né­ho věku děla­jí totéž, niko­ho to nevy­vá­dí z míry. (…)

A tak jsem zača­la psát o dvou šede­sá­ti­le­tých lidech, kte­ří se do sebe zami­lo­va­li, a bála jsem se, že čte­ná­ře odra­dím. Zají­ma­lo mě, jak moc mohu při popi­so­vá­ní ero­tic­kých scén zachá­zet do detai­lů. Nako­nec jsem byla nato­lik opa­tr­ná, až mi má redak­tor­ka Jane Woo­do­vá řek­la, že si není úpl­ně jis­tá, jest­li by Jea­nie a Ray měli tak nemrav­ný sex. Muse­la jsem se k tomu vrá­tit a vylí­čit to tro­chu podrob­ně­ji. Ale pořád je to decent­ní. Komen­tá­ře, že Čtvrt­ky v par­ku jsou „žha­vé“, jsou scest­né a vedou k tomu, že kni­ha zkla­me čte­ná­ře, kte­ří tou­ží po pade­sá­ti odstí­nech babič­kov­ské­ho porna. (…)

Pokud mám říct, o čem kni­ha oprav­du je, je to hle­dá­ní při­ja­tel­né ces­ty, jak stár­nout. Loni Debo­rah Mogga­cho­vá, autor­ka kni­hy Báječ­ný hotel Mari­gold (The Best Exo­tic Mari­gold Hotel; v češ­ti­ně kni­ha nevy­šla, ale byl pod­le ní nato­čen film, uvá­dě­ný pod názvem Báječ­ný hotel Mari­gold, pozn. red.), navr­ho­va­la ve svém člán­ku v dení­ku Tele­gra­ph „odsu­nout“ sta­ré lidi – samo­zřej­mě dob­ro­vol­ně – na mís­ta, jako je Indie, kde by se o ně dalo lev­ně posta­rat. Legrač­ní nápad, ale nemys­lím si, že bych potře­bo­va­la někam „odsou­vat“, zvláš­tě když jsem koneč­ně zača­la chá­pat výho­dy své­ho věku. Je to celé o svo­bo­dě. Nyní cítím, že se mohu roz­ho­do­vat na zákla­dě vlast­ních tužeb, ne pod­le toho, co bych měla udě­lat. Můj pří­tel tomu říká „kaš­lu-na-to fak­tor“. Zní to sobec­ky a mož­ná to sobec­ké je. Ale ačko­liv se nevy­hý­bám důle­ži­tým povin­nos­tem, nechci dál dělat věci, o kte­rých tuším, že mě nebu­dou bavit, a kte­ré bych dří­ve udě­la­la kvů­li smys­lu pro povin­nost a sluš­nost. A když si budu chtít obar­vit vla­sy, udě­lám to. Pokud budu chtít cho­dit šedi­vá a nosit vyta­ha­né sve­t­ry, udě­lám to taky. Nemám co ztratit. (…)

Hila­ry Boydová
Redakč­ně krá­ce­no a upraveno.
Zdroj: http://​www​.tele​gra​ph​.co​.uk/​w​o​m​e​n​/​w​o​m​e​n​s​-​l​i​f​e​/​9​6​8​3​7​6​3​/​H​i​l​a​r​y​-​B​o​y​d​-​T​h​e​-​o​v​e​r​-​6​0​s​-​w​a​n​t​-​r​o​m​a​n​c​e​-​a​n​d​-​s​e​x​-​t​o​o​.html

Obsah z 'https://www.youtube.com/e[…]' není možné zobrazit bez souhlasu s cookies.

Rozhovor s Hilary Boydovou

Hila­ry Boy­do­vá vystu­do­va­la pres­tiž­ní ško­lu Roede­an, nejdřív pra­co­va­la jako zdra­vot­ní sest­ra v nemoc­ni­ci Gre­at Ormond Street, potom v man­žel­ské porad­ně. Ve tři­ce­ti letech vystu­do­va­la ang­lic­kou lite­ra­tu­ru na Lon­dýn­ské uni­ver­zi­tě, poté se zača­la věno­vat zdra­vot­ní žur­na­lis­ti­ce a pro Dai­ly Express psa­la sloup­ky pod názvem Mysl, tělo, duch. Pub­li­ko­va­la šest nebe­let­ris­tic­kých knih o zdra­ví, jejichž téma­tem je depre­se, nevlast­ní rodi­čov­ství nebo těhotenství.

Čtvrt­ky v par­ku jsou jejím prv­ním romá­nem. Hlav­ní hrdin­ka Jea­nie, mat­ka a babič­ka, se potý­ká se svým mužem, kte­rý se s ní odmí­tá milo­vat, i s poku­še­ním začít žít s novým part­ne­rem. Jea­nie ale moc dob­ře ví, že její nová vášeň ohro­žu­je vše, co je jí dra­hé. Musí se roz­hod­nout. Rodin­né vzta­hy, dra­ma­ta, tajem­ství a lži se splé­ta­jí v krás­né a zasvě­ce­ně napsa­né prvo­ti­ně autor­ky, kte­rá má k napsá­ní tako­vé kni­hy doko­na­lé předpoklady.

Co vás ved­lo k tomu napsat prá­vě ten­to příběh?
Sta­la jsem se čer­stvou babič­kou a tepr­ve jsem se s tou rolí sží­va­la. Stej­ně jako Jea­nie v kni­ze ani já jsem ve sku­teč­nos­ti nevě­dě­la, co to zna­me­ná být „moder­ní babič­kou“, a roz­hod­ně jsem nemě­la chuť stát se shr­be­nou sta­řen­kou v poly­este­ro­vých kalho­tách s mod­rým přelivem.

Byla jsem pře­kva­pe­ná, jak moc milu­ji svou malou vnuč­ku. Samo­zřej­mě jsem před­po­klá­da­la, že ji budu mít ráda, ale netu­ši­la jsem, že budu tak zami­lo­va­ná, tak posed­lá dítě­tem, kte­ré není mé vlast­ní. Rov­něž můj nový vztah s dce­rou byl fas­ci­nu­jí­cí. Když se vaše dce­ra sta­ne mat­kou, řada věcí se změ­ní – řek­la bych, že se tím dovr­ší pro­ces dospí­vá­ní. Je na pová­že­nou, že občas neda­la na mé rady ohled­ně péče o děti! Já, zku­še­ná (a samo­zřej­mě úžas­ná) vycho­va­tel­ka, jsem muse­la akcep­to­vat, že sou­čas­né potře­by dětí jsou jiné, než byly kdy­si dávno.

A najed­nou jsem tam stá­la, moder­ní babič­ka v par­ku, kaž­dý čtvr­tek, vnuč­ka u vytr­že­ní z hou­pač­ky. Roz­hlí­že­la jsem se po ostat­ních, vět­ši­nou po pra­ro­di­čích a chůvách, a napadlo mě: doko­na­lé mís­to pro románek!

Něja­ký čas jste pra­co­va­la v man­žel­ské porad­ně, jak se vaše zku­še­nos­ti pro­mít­ly do knihy?
Fas­ci­nu­jí mě lid­ské potí­že a dyna­mi­ka vzta­hů. Vždyc­ky si mě zís­ka­ly pří­běhy, kte­ré kro­mě pří­bě­hu byly i emoč­ně vyhro­ce­né. Mám ráda napří­klad kni­hy Geor­ge Eli­o­to­vé nebo L. N. Tolsté­ho, pak taky Mari­lyn­ne Robin­so­no­vou, For­da Mado­xe For­da, E. Annie Prou­l­xo­vou, v jejichž kni­hách netvo­ří pří­běh děj, ale lid­ské pro­blémy. Občas litu­ji toho, že jsem se nesta­la psycholožkou.

Ve Čtvrt­cích v par­ku jsem jen psa­la o tom, co mě vždyc­ky zají­ma­lo. Před­po­klá­dám, že mi zku­še­nos­ti z man­žel­ské porad­ny pomoh­ly lépe poro­zu­mět kom­plex­ní dyna­mi­ce vzta­hů, ale mé psa­ní ovliv­ni­ly prav­dě­po­dob­ně více mé život­ní zku­še­nos­ti obecně.

Jea­nie s Geor­gem žila více než tři­cet let, když jejich man­žel­ství pře­sta­lo fun­go­vat, to se ale může stát v kte­ré­ko­li fázi vzta­hu. Proč jste se zamě­ři­la na star­ší pár?
Pro­to­že nikdo nikdy nemlu­ví o lás­ce star­ších lidí! Je to něco nepa­t­řič­né­ho. A pro­to­že dlou­ho­do­bá man­žel­ství mají napros­to jinou dyna­mi­ku. Když jste s někým tři­cet nebo čty­ři­cet let, nese to s sebou znač­nou míru pro­po­je­ní a z toho ply­nou­cí zod­po­věd­nost – stej­ně jako lás­ku, dou­fej­me –, a to je těž­ké vysvět­lit něko­mu mlad­ší­mu. Ale star­ší páry jsou čas­to zob­ra­zo­vá­ny jako Hya­cin­ta Bucke­to­vá a Richard (z brit­ské­ho tele­viz­ní­ho seri­á­lu Zacho­vá­vat deko­rum) nebo Vic­tor Mel­d­rew a jeho trpí­cí žena Mar­ga­ret (ze seri­á­lu Jed­nou nohou v hro­bě). Haš­te­ří se a tole­ru­jí se navzá­jem, ale roz­hod­ně nejsou – chraň bůh – sexy! Ve vik­to­ri­án­ských dobách byla prů­měr­ná dél­ka man­žel­ství pat­náct let – pří­či­nou býva­la smrt ženy při poro­du, krat­ší dél­ka živo­ta a tak dále. Ale dnes se doží­vá­me osm­de­sá­ti a man­žel­ství trva­jí­cí přes pade­sát let budou čím dál čas­těj­ší. Není to děsi­vá představa?

My, pří­sluš­ní­ci sil­ných popu­lač­ních roč­ní­ků, kte­rým je nyní oko­lo šede­sá­ti, jsme nikdy neby­li tichá par­ta. Nepů­jde­me do stá­ří opa­tr­ně. A spo­leč­ně se žena­mi, kte­ré jsou tak eko­no­mic­ky nezá­vis­lé, že by o tom jejich mat­ky moh­ly jenom snít, nebu­de­me tole­ro­vat pochyb­ná man­žel­ství, kte­rá už nefun­gu­jí, jako to děla­li naši rodiče.

Na obál­ce kni­hy je otáz­ka: „Hra­je v lás­ce roli datum spo­tře­by?“ Je to samo­zřej­mě otáz­ka, na kte­rou není jed­no­du­chá odpo­věď, ale my se nemů­že­me neze­ptat. Co si mys­lí­te o dlou­ho­do­bé lásce?
Nemů­že­te se spo­lé­hat na to, že bude­te bla­že­ně šťast­ná a zami­lo­va­ná pade­sát let bez něja­ké­ho výpad­ku. Mys­lím si, že lidé čas­to od man­žel­ství oče­ká­va­jí pří­liš, zvláš­tě během počá­teč­ní­ho pří­va­lu lás­ky. Ale na dlou­ho­do­bém man­žel­ství je tře­ba pra­co­vat, což je někdy zatra­ce­ně těž­ké! Už není žád­ná cír­kev nebo spo­le­čen­ské mra­vy, kte­ré by nás zadr­že­ly, když se vztah začne hrou­tit. Řek­la bych, že dnes to lidé vzdá­va­jí pří­liš snad­no. Nevě­ra nemu­sí vždyc­ky zna­me­nat konec vše­ho. Samo­zřej­mě neob­ha­ju­ji pod­vá­dě­ní part­ne­ra, ale pova­žu­ji za při­ro­ze­né, že když se v dlou­ho­do­bém man­žel­ství naskyt­ne pří­le­ži­tost, aby si jeden z páru nebo oba dva zaflir­to­va­li, tak to udělají.

Nikdy jsem si neby­la zce­la jis­tá kon­cep­tem odpuš­tě­ní – „čin“ se zkrát­ka vyma­že z kni­hy zázna­mů, ale prá­vě to u nevě­ry nikdy nejde. Z dlou­ho­do­bé­ho pozo­ro­vá­ní mi při­pa­dá, že lep­ší komu­ni­ka­ce, kte­rá vede k lep­ší­mu poro­zu­mě­ní, je dobrou ces­tou k napra­ve­ní toho, co se pokazilo.

Mys­lím si, že dlou­ho­do­bá lás­ka fun­gu­je v urči­tých vlnách. Je obdo­bí, kdy si s part­ne­rem ve všem rozu­mí­te, jin­dy zase ne. A po něja­ké době, pokud se oprav­du navzá­jem milu­je­te, to začne­te chápat.

Co bylo na psa­ní romá­nu nej­těž­ší a jak jste to překonala?
Při psa­ní byl vždyc­ky mým nej­vět­ším pro­blé­mem čas. Mám psa­ní ráda. Nepa­t­řím mezi auto­ry, kte­ří se při psa­ní trá­pí, kte­ří radě­ji vycí­dí stří­bro nebo vyma­lu­jí celý dům, jen aby nemu­se­li psát. Ale mám i jinou prá­ci – jsem správ­cem cha­ri­ty Sur­vi­ve Can­cer, zamě­řu­jí­cí se na výži­vu při one­moc­ně­ní rako­vi­nou. A když jsem psa­la Čtvrt­ky v par­ku, měla jsem ješ­tě dvě dal­ší zaměst­ná­ní. Ráda bych řek­la, že jsem kaž­dé ráno vstá­va­la v pět a před sní­da­ní jsem tři hodi­ny psa­la – zní to tak boles­ti­vě a roman­tic­ky, tak zaní­ce­ně –, ale tohle jsem nedě­la­la. Naštěs­tí jsem vda­ná za wor­ko­ho­li­ka, tak­že vhod­ný čas byl o víken­dech, během ulou­pe­ných rán (po sní­da­ni!) a tak podob­ně. Píšu rychle!

Nej­těž­ší věcí během samot­né­ho psa­ní pro mě bylo nene­chat posta­vy pří­liš se zao­bí­rat vlast­ní­mi pro­blémy. Mám sla­bost pro dlou­hé emo­ci­o­nál­ní výle­vy, kte­ré mi při­pa­da­jí napros­to str­hu­jí­cí, ale kte­ré, jak mi bylo řeče­no, vyhá­ně­jí divá­ky z divadel.

Kdy a proč jste zača­la psát?
Pro­šla jsem nej­růz­něj­ší­mi zaměst­ná­ní­mi. Pra­co­va­la jsem jako zdra­vot­ní sest­ra, potom jsem měla děti, zabý­va­la jsem se man­žel­ským pora­den­stvím a ve svých tři­ce­ti letech jsem šla na uni­ver­zi­tu stu­do­vat ang­lič­ti­nu. Vždyc­ky jsem byla váš­ni­vá čte­nář­ka a před­náš­ky a semi­ná­ře na ško­le jsem zbož­ňo­va­la. Až kolem čty­ři­cít­ky jsem při prá­ci novi­nář­ky zabý­va­jí­cí se zdra­vot­ní tema­ti­kou a při psa­ní nebe­let­ris­tic­kých knih zača­la psát i romá­ny. Bohu­žel musím při­znat, že jsem napsa­la čty­ři nepub­li­ko­va­né (odmít­nu­té!) romá­ny a ješ­tě víc jsem jich ani nedo­kon­či­la (a ne, nejsou dob­ré, tak­že je nebu­du tahat ze šuplí­ku a nebu­du vás jimi zava­lo­vat!). Mým snem vždy bylo (a teď vám budu při­pa­dat jako nad­še­ný sou­tě­ží­cí v tele­viz­ní rea­li­ty show) vydat román. Ale ve svých jed­na­še­de­sá­ti letech jsem už tro­chu ztra­ti­la odva­hu – přes­to­že mi pořád opa­ku­jí, že Mary Wesleyo­vá vyda­la svou prv­ní kni­hu, když jí bylo přes sedm­de­sát. Píšu dál, pro­to­že mě to baví.

Redakč­ně krá­ce­no a upraveno
zdroj: http://​www​.quer​cusbooks​.co​.uk/​b​l​o​g​/​2​0​1​1​/​0​8​/​1​2​/​i​n​t​e​r​v​i​e​w​-​h​i​l​a​r​y​-​boyd/

Prodaná práva

  • Němec­ko, Goldmann
  • Fran­cie, Bragelonne
  • Itá­lie, NORD
  • Špa­něl­sko, Pla­za & Janés
  • Por­tu­gal­sko, Clu­be do Autor
  • Švéd­sko, Norstedts
  • Nor­sko, Aller media
  • Fin­sko, Karisto
  • Čes­ká repub­li­ka, Host
  • Pol­sko, Literackie
  • Chor­vat­sko, Mozaik knjiga
  • Slo­ven­sko, Príroda
  • Srb­sko, Laguna
  • Litva, Jote­ma
  • Lotyš­sko, Kontinents
  • Rus­ko, Byblos
  • Turec­ko, Pegasus
  • Bra­zí­lie, Record