Pustina zvaná mír: Vratislav Kadlec o překládání oceňované space opery Arkady Martineové

Vratislav Kadlec je překladatel se širokým záběrem — v Hostu jste si mohli v jeho podání přečíst hned několik knih pro děti, román Šance tu je… a také fascinující space operu z diplomatických kruhů daleké galaxie Vzpomínka zvaná Říše, která se mu podle jeho slov nepřekládala úplně lehce. Přesto ale kývl na překlad jejího pokračování. To nyní vychází pod názvem Pustina zvaná mír. Jak se dočtete níže, i tato kniha byla překladatelským oříškem, který však Vratislav Kadlec rozlouskl. I když kdoví jak by to dopadlo, kdyby neměl po ruce svůj speciální slovníček… 😊

Ediční plán jaro 2023

Milé čtenářky, milí čtenáři, s radostí s vámi sdílíme ediční plán na první pololetí roku 2023!

Na kafe s překladatelem: Milan Pohl

V následujícím rozhovoru se ani jednou neobjevuje slovo zkrunděný. Zajímá vás, co znamená a kde na něj narazíte? Pak sáhněte po románu Čaropisci, který do češtiny skvěle přeložil právě Milan Pohl.

REDAKCE POD POKLIČKOU: Zdeněk Staszek

Zdeněk Staszek je po Katce Šardické druhým redaktorem z Hosta, který usedl do horkého křesla série Redakce pod pokličkou. Zatímco Katka má na starosti young adult, Zdeněk má pod křídly non-fiction. V následujícím rozhovoru se například dočtete, že hostovská produkce non-fiction je stále pestřejší, nicméně kuchařky byste u nás hledali marně, dále jak si Zdeněk s Legem hlavu lámal a na čem ho v poslední době nachytali recenzenti.

Aby vám mohlo být líp, musí vám být nejprve hodně zle

Petra Soukupová patří se dvěma sty tisíci prodanými výtisky svých knih k nejúspěšnějším autorům a autorkám nakladatelství Host. Přitom se nevrací do minulosti k malé historii ve velkých kulisách jako mnoho jiných nejčtenějších autorek, ale je veskrze současná. To by však samo o sobě k úspěchu nestačilo. Čím to je, že její knihy jsou tak dobré?

Do českých kin míří Muž jménem Otto, hollywoodská adaptace bestselleru Fredrika Backmana

Málokterému spisovateli se podaří, že se hned jeho debut stane mezinárodním fenoménem. Fredrik Backman to dokázal s humorným románem Muž jménem Ove, který si získal srdce milionů čtenářů. Nyní příběh nesnesitelného bručouna ožívá v dlouho očekávaném filmu Muž jménem Otto s Tomem Hanksem v hlavní roli. Jeho česká premiéra se uskuteční 2. února 2023.

Na kafe s překladatelkou: Veronika ter Harmsel Havlíková

Na začátku nového roku vás zveme na kávu s překladatelkou Veronikou ter Harmsel Havlíkovou, která pro nás přeložila Ptačí domek od Evy Meijerové, podle mého názoru jednu z nejkrásnějších a nejmilejších knížek z hostovské překladové produkce.

Fotoreport: akce v roce 2022

Naše práce není jen o vydávání knih, ale také o setkávání s vámi čtenáři nad našimi knihami v rámci knižních křtů, besed a knižních veletrhů. Rok 2022 k nám byl z hlediska akcí velmi štědrý.

Za prozaikem Antonínem Bajajou

V pátek 16. prosince 2022 zemřel prozaik Antonín Bajaja, který v Hostu vydal svůj stěžejní román Na krásné modré Dřevnici. Vzpomíná na něj redaktor nakladatelství, básník a zlínský rodák Martin Stöhr.

Konečně i u nás: nepřehlédnutelná Beatrice Alemagna

Dokážete si představit netopýří mládě s hlavičkou připomínající lískový oříšek a s růžovým kabátkem přes záda? Ouška také dorůžova, tvářička jednou s rošťáckým výrazem, jindy zkormoucená a vyjukaná, dokud všechny ostatní emoce nepřebije vzdor… A víte, co se může stát, když někdo někoho „seřve do kuličky“? Nejde to?! Ani za nic??
Nevadí, už to za nás udělala Beatrice Alemagna a udělala to krásně. S vtipem a empatií, laskavě a zkušeně. Přesvědčí se o tom každý, kdo vezme do ruky její půvabný čtyřicetistránkový bilderbuch o holčičce Paskalíně, která se obává své první velké zkoušky samostatnosti. Novinku z nakladatelství Host, nazvanou libozvučně a rázně Ani za nic!, přeložila Eva Sládková.

„Pákistán pro mě vždycky byl zemí plnou slunce a živých, zářivých barev,“ říká o své autobiografické knize Marcela Müllerová

Marcele Müllerové vyšla v Hostu kniha Ve stínu duhy, v níž zpracovává své vzpomínky na dva roky prožité v Pákistánu. V rozhovoru vysvětluje, jaké to pro ni bylo znovu si oživit staré vzpomínky a co pro ni Pákistán znamená.

REDAKCE POD POKLIČKOU: Tomáš Reichel

Od srpna jsme vám prostřednictvím krátkých rozhovorů představili již čtyři členy redakce Hosta. Vyptávali jsme se jich na to, co je do nakladatelství přivedlo, jak vypadá jejich práce a jakou knihu z naší produkce by vám doporučili. Za pár dní tu máme konec roku a s ním i poslední letošní rozhovor, který jsme vedli s ředitelem Tomášem Reichelem.

„Myslím si, že pro spousty lidí je fantastika oddychové čtivo, ale já to tak úplně nevnímám,“ říká Petra Slováková, autorka young adult trilogie zasazené do kulis temné Ostravy

Trilogie young adult románů Střípky času, Pán čarodějů a Vzpomínky na zítřek je u konce. Petra Slováková ji zasadila do kulis industriálních památek Ostravy. Jak se dívá na celou trilogii? Jak se vyhýbala klasickým žánrovým klišé? A co plánuje dál?

Na kafe s překladatelkou: Dagmar Heeg

Nad imaginárním šálkem kávy se tentokrát setkáváme s Dagmar Heeg, se kterou jsme spolupráci navázali teprve nedávno, ale o to větší radost z toho máme — Vraždi všímavě od Karstena Dusseho je v jejím překladu naprosto báječná jízda, na jejíž pokračování se můžete těšit už příští rok na jaře.

Vánoční tipy

Nejlepší dárek pod stromeček? Za nás rozhodně kniha. Ale kterou vybrat, když jich je v knihkupectvích tolik? Zeptali jsme se našich redaktorů na jejich žhavé tipy a věříme, že vám tím usnadníme rozhodování. Nezapomeňte, že na našem e-shopu můžete pořídit knížky s 15% slevou a do Vánoc vám je doručíme při objednávkách do 18. prosince 2022.