Překladatelem knihy je Gale A. Kirking, bývalý novinář, investiční analytik a manažer s praxí v různých zemích světa. Pochází z USA, od roku 1992 žije a pracuje v Evropě. Dlouhodobě se snaží v anglicky mluvící komunitě rozšiřovat povědomí o slovanských kulturách, je autorem knihy Untangling Bosnia and Herzegovina: A Search for Understanding.
Kniha vyšla v polovině listopadu v brožované verzi a dále jako e‑kniha ve formátu pro čtečku Kindle. Brožovaná verze je zatím k dostání ve vybraných pražských a brněnských knihkupectvích za 285 Kč, objednávky přijímáme i na adrese redakce@hostbrno.cz. Elektronickou verzi nabízí v současné době pouze portál Amazon.
Román Selský baroko vydalo nakladatelství Host poprvé v roce 2005. Získal ocenění Magnesia Litera za prózu a v anketě Lidových novin Kniha roku 2005 se umístil na 3. příčce. V roce 2009 vyšel ve druhém, brožovaném vydání, k dostání je také jeho elektronická verze.
Selský baroko vyšlo zatím ve třech zemích – v Maďarsku (Kalligram, 2008), Itálii (Centro Full Service, 2010) a Chorvatsku (Disput, 2011), anglický překlad je tedy čtvrtou jazykovou mutací knihy.
![](https://kavarna.hostbrno.cz/media/pages/clanky/roman-jiriho-hajicka-selsky-baroko-vychazi-v-anglickem-prekladu/b4757c2799-1685171225/english-editorial-services-plakat-autogramiada-pozvanka-210x99.jpg)
Přečtěte si ukázku z knihy zde.
Propagační leták s dalšíimi informacemi o projektu zde.
![](https://kavarna.hostbrno.cz/media/pages/clanky/roman-jiriho-hajicka-selsky-baroko-vychazi-v-anglickem-prekladu/1dc4993ef3-1685171225/pubcover.jpg)