Román Jana Němce o fotografovi Františku Drtikolovi Dějiny světla získal dvě ocenění (Cena Evropské unie za literaturu a Cena Česká kniha) a na další dvě byl nominován (Magnesia Litera za prózu a Cena Josefa Škvoreckého). Jen v České republice se prodalo více než 7.000 výtisků ve dvou vydáních. Ale proč to zmiňuji právě nyní – autor se vrátil z Itálie, kam jel prezentovat již sedmé cizojazyčné vydání tohoto románu. Prvním bylo bulharské (pod názvem История на светлината vydalo nakladatelství Colibri, přeložila Anjelina Penčeva, kniha vyšla v září 2016), dále následovala tato: srbské ( Istorija svetla, Clio, Aleksandra Korda-Petrović, listopad 2016), makedonské (Историја на светлината, Antolog, Dime Mitrevski, prosinec 2016), polské (Historia światła, Książkowe Klimaty, Katarzyna Bańka, leden 2017), chorvatské (Povijest svjetlosti, Ljevak, Katica Ivanković, únor 2017), maďarské (A fény története, Noran Libro, Juhászné Hahn Zsuzsanna, duben 2017) a zatím poslední, italské (Storia della luce, Safarà Editore, Elena Zuccolo, květen 2017).

Dalších pět překladů románu Dějiny světla se připravuje, ale toto číslo se mi do dnešního pojednání na téma „úspěšná kniha českého současného autora“ opravdu nehodí. Nicméně, pro úplnost následuje výčet i těch připravovaných cizojazyčných vydání: slovinské (Police Dubove), albánské (Fan Noli), lotyšské (Lasītava), anglické (Jantar Publishing) a španělské (Errata naturae editores).

(Pokračování příště… a samozřejmě s úplně jinými čísly)