Z čeho jste při psa­ní kni­hy Nevě­do­mý svě­dek čerpal?
Nevím. Myš­len­ka mě napadla jen tak, bez něja­ké kon­krét­ní, vyjá­d­ři­tel­né inspirace.
Vzhle­dem k tomu, že jsem povo­lá­ním stát­ní zástup­ce, asi jsem měl chuť se na jeden pří­pad podí­vat z pohle­du advokáta.

Změ­ni­lo se po úspě­chu vaše­ho romá­nu kolem vás něco? Tře­ba pokud jde o okruh přá­tel, zná­mých či kolegů.
Ano. Moji kama­rá­di ze škol­ních let se mě zača­li ptát, jest­li mi čte­nář­ky děla­jí návrhy, a já jsem nucen je zkla­mat. Pak jsou lidé, kte­ří chtě­jí, abych si pře­če­tl nevy­da­né ruko­pi­sy. Jsou pře­svěd­če­ni o tom, že mám v rukou vyda­va­tel­ský prů­my­sl a můžu jim zaří­dit vydá­ní kni­hy lusk­nu­tím prstů.

Kolik je v Gui­du Guerrie­rim z vás, z vaše­ho lite­rár­ní­ho, hudeb­ní­ho, umě­lec­ké­ho vkusu?
Sko­ro všech­no. Kni­ha – samo­zřej­mě – není auto­bi­o­gra­fic­ká. Ale uve­de­né cita­ce jsou cel­kem věr­nou kopií toho, co se líbí mně.

Někte­ré posta­vy popi­so­va­né ve vaší kni­ze a někte­ré pasá­že se nadlou­ho zapí­ší do pamě­ti, pro­to­že jsou zábav­né. Čer­pal jste při vytvá­ře­ní těch­to postav ze své vlast­ní zkušenosti?
Jak se říká naší han­týr­kou: vyu­ži­ju mož­nos­ti nevy­po­ví­dat. Můj život je už tak dost komplikovaný.

Advo­kát Guerrie­ri čas­to obha­jo­val ne úpl­ně „čis­té“ kli­en­ty. A čas­to je zmi­ňo­ván původ peněz, kte­ré jsou mu vyplá­ce­ny jako hono­rář. Je pro advo­ká­ta vel­kým morál­ním pro­blé­mem obha­jo­vá­ní jis­tých „kate­go­rií“ osob?
To zále­ží na tom, o jaké­ho advo­ká­ta jde.

Jak se po vel­kém úspě­chu Nevě­do­mé­ho svěd­ka změ­nil – jest­li vůbec – váš vztah k psa­ní? Cítí­te zod­po­věd­nost, abys­te své čte­ná­ře nezklamal?
Ano.

Naro­dil jste se Bari, kde jste také vyros­tl a stá­le v tom­to měs­tě pra­cu­je­te. Jaký k němu máte vztah? Ovliv­ňu­je toto měs­to vaše psa­ní? Mys­lí­te, že vaše romá­ny se budou vždy ode­hrá­vat v tom­to pro­stře­dí nebo nepo­pí­rá­te, že pro­stře­dí změníte?
Bari urči­tě moje psa­ní ovliv­ňu­je, i když bych neu­měl říct jak. Urči­tě to má co dělat s mořem, v Bari se kaž­do­pád­ně ode­hrá­va­jí i dva násle­du­jí­cí romá­ny. Pak budu mys­lím hle­dat nová místa.

Proč legal thriller není v Itá­lii moc rozšířený?
Mys­lím, že z něko­li­ka důvo­dů. Legal thriller pře­de­vším sou­vi­sí s pro­ce­sy ang­lo­sas­ké­ho typu, kte­ré v Itá­lii exis­tu­jí jen něco málo přes deset let, zatím­co v ang­lo­sas­kých zemích mají his­to­rii, jež se počí­tá na sta­le­tí. K napsá­ní dob­ré­ho legal thrille­ru je navíc tře­ba advo­ká­tů či soud­ců – a není jich hod­ně –, kte­ří jsou schop­ni vyprá­vět pou­ta­vé pří­běhy. Pokud legal thriller není pou­ta­vý, je lep­ší si pře­číst pří­ruč­ku o trest­ním řádu.

Pova­žu­je­te něja­ké­ho spi­so­va­te­le za svůj vzor?
Vzor? To nevím. Mám rád Steinbec­ka, Hemin­gwa­ye, Cal­vi­na, Fan­te­ho, Lus­sua, Bukowské­ho, Schni­tzle­ra, De Exu­per­y­ho, Lod­ge. Pokud jde o tak­zva­nou belet­rii noir, líbí se mi Lawren­ce Block, Joe Lan­sda­le a spous­ta dalších.

Mys­lí­te si, že vel­ký úspěch ital­ských detek­ti­vek a romá­nů noir a násled­né pře­kot­né pub­li­ko­vá­ní těch­to žánrů je pře­chod­ný nebo trva­lý jev?
Když pomys­lím na někte­ré věci, kte­ré jsem nedáv­no četl, tak dou­fám, že pře­kot­né pro­du­ko­vá­ní těch­to knih je veskr­ze přechodné.

Mys­lí­te si, že lidé jiných povo­lá­ní (jako tře­ba poli­cis­té a soud­ci), kte­ří píší detek­tiv­ní romá­ny, mají opro­ti auto­rům detek­ti­vek, jež se živí pou­ze psa­ním, něco navíc?
Ne. Exis­tu­je jen jeden smys­lu­pl­ný roz­díl. Dob­ří spi­so­va­te­lé a špat­ní spisovatelé.

Mys­lí­te, že bude­te nadá­le soud­cem [Caro­fi­g­lio je „magis­tra­to“ a v rám­ci této funk­ce vyko­ná­vá povo­lá­ní soud­ce a v někte­rých pří­pa­dech stát­ní­ho zástup­ce] nebo se bude­te plně věno­vat psaní?
To je dob­rá otáz­ka. Řek­ne­me si to za pár let.

Kdy má soud­ce čas na psa­ní knih?
Brzo ráno a poz­dě večer. Během dovo­le­né. O pře­stáv­kách mezi slyšeními.

Jak dlou­ho vám napsá­ní Nevě­do­mé­ho svěd­ka trvalo?
Přes­ně devět měsí­ců. Ti, kte­ří se vyzna­jí v meta­fo­rách, mi říka­jí, že by to něco mělo znamenat.

Nikdy nepo­u­ží­vá­te dia­lekt. Proč? Jaký máte vztah k jazy­ku pou­ží­va­né­mu ve vašem regionu?
Nevím. Uvi­dí­me, co se sta­ne v násle­du­jí­cích kni­hách. V Nevě­do­mém svěd­ku je kaž­do­pád­ně aspoň jed­na pasáž, ve kte­ré posta­vy mlu­ví čis­tě barij­ským dialektem.

Čte­te rád na dovo­le­né? Jaké kni­hy si při­ba­lu­je­te do kufru?
Com­ple­xi­ty od Wal­dro­pa, pár Man­kello­vých romá­nu, Pra­vi­ci a levi­ci Nor­ber­ta Bob­bia, Hloupé bílé muže reži­sé­ra Bow­ling for Colum­bi­ne. A pak si zno­vu pře­čtu Tři muže ve člu­nu od Jero­ma K. Jeroma.

V romá­nu je hod­ně lid­ské­ho utr­pe­ní, ale nikdy není podá­no tak, že by z nich člo­věk cítil úzkost, všech­no je oko­ře­ně­no iro­nií. Výjim­kou je posta­va Mar­ghe­ri­ty, jejíž vyprá­vě­ní týka­jí­cí se její­ho živo­ta je občas podá­no tro­chu tvr­dě. Jaké pro to máte vysvětlení?
Mar­ghe­ri­tin pří­běh je hroz­ný jako všech­ny pří­běhy o závis­los­tech, ať už jde o dro­gy, alko­hol nebo něco jiné­ho. Ani mě nena­padlo do něj vklá­dat iro­nii. Nepři­pa­dá mi ovšem, že by Mar­ghe­ri­ta byla tvr­dá posta­va. Když pomys­lím na její prv­ní setká­ní s Gui­dem, půso­bí v nich sym­pa­tic­ky a vtip­ně, aspoň se mi zdá. Tak nějak lehce.

Proč jste chtěl posta­vě Abagi­a­ge dát nega­tiv­ní konotaci?

Není to tak, že bych chtěl posta­vě Abagi­a­ge dát nega­tiv­ní kono­ta­ci. Nao­pak, když jsem začal psát, chtěl jsem ji pojmout jako vel­mi důle­ži­tou a roz­hod­ně klad­nou posta­vu. Tak, jak půso­bi­la, když vstou­pi­la na scé­nu. Pak ale posta­vy své­mu tvůr­ci vyklouz­nou z ruky. Zeptej­te se koho­ko­li, kdo psal nebo píše. Začnou žít vlast­ním živo­tem a sta­nou se lep­ší­mi nebo hor­ší­mi než jsme je vymys­le­li. Jed­nou odpo­led­ne jsem si sedl k počí­ta­či, aniž bych věděl, co napíšu a jak budu pří­běh dál roz­ví­jet. Vznik­la tak kapi­to­la, ve kte­ré Abagi­a­ge Gui­do­vi sdě­lu­je, že odjíž­dí, a všech­no ostat­ní. Zpět­ně si mys­lím, že to v rám­ci vyprá­vě­ní bylo dob­ré řeše­ní. Pří­běh se tím posu­nul a posta­va, kte­rá se zdá­la být sil­ná a bez vnitř­ních roz­po­rů, byla obo­ha­ce­na o prvek lid­ské sla­bos­ti. Já mám dvoja­kost a roz­po­ru­pl­nost rád, u romá­no­vých postav i u těch oprav­do­vých, v životě.

Může si advo­kát dovo­lit jed­nat pod­le své­ho svě­do­mí (při­jmout obha­jo­bu Abdua téměř zdarma)?
Ano, jest­li chce a jest­li má smy­sl pro rea­li­tu. Guerrie­ri tím ve sku­teč­nos­ti vůbec nez­chud­ne. Dále pra­cu­je a vydě­lá­vá: „Kon­t­ro­lo­val jsem lhů­ty, vyři­zo­val jed­no­du­ché spi­sy a hlav­ně jsem při­pra­vo­val účty za hono­rá­ře. Musel jsem, jeli­kož obha­jo­vá­ním Abdua nezbo­hat­nu.“ (str. 181)

Četl jste Jun­ga nebo je všech­no z vaší hlavy?
Něko­lik Jun­go­vých knih jsem četl, ale už je to dost dáv­no. Můžu vědět, proč se na to ptáte?

Mys­lí­te si – také s ohle­dem na nedáv­né udá­los­ti –, že v důsled­ku nee­fek­tiv­nos­ti ital­ské­ho soud­nic­tví, kte­ré ve spo­leč­nos­ti vzbu­di­lo nedů­vě­ru, lidé řeše­ní spo­rů vez­mou do vlast­ních rukou?
To je těž­ká otáz­ka. Zapr­vé, ital­ské soud­nic­tví není vždy nee­fek­tiv­ní. Někte­ré věci fun­gu­jí a fun­gu­jí dob­ře. Ale o tom samo­zřej­mě nikdo nemlu­ví. Tak­že vzhle­dem k tomu, co jsem řekl, je odpo­věď ano. Nee­fek­tiv­nost repre­siv­ních opat­ře­ní (a to nejen soud­ních, ale také maši­né­rie veřej­né bez­peč­nos­ti) nutí lidi, aby hle­da­li něja­kou alter­na­ti­vu. Je to vel­mi slo­ži­tý problém.

Jaký práv­ní před­pis by pod­le Vás měl být při­jat, aby byla nastar­to­vá­na seri­óz­ní refor­ma sys­té­mu soud­nic­tví? (Kro­mě výmě­ny ministra!)

Hm, někte­ré výmě­ny by byly skvě­lým začát­kem. A nemlu­vím pou­ze o minis­tro­vi. Pro to ostat­ní pla­tí moje před­cho­zí odpověď.

Co si mys­lí­te o zámě­ru podří­dit soud­nic­tví vlád­ní­mu orgá­nu a při­jmout tak tak­zva­ný „ame­ric­ký systém“?
Jen to nejhorší.

Ori­gi­nál­ní ver­zi člán­ku nalez­ne­te zde.