Kdo by neznal Fotbaláky, povedenou partičku spoluhráčů z týmu Soto Alto, sídlícího ve fiktivním španělském městečku Malá Sevilla. Hlavní hrdina a vypravěč Francisco zvaný Pešek a jeho kamarádi a kamarádky zažívají v každém díle neskutečné příhody a kromě hraní malé kopané také vyšetřují nejroztodivnější záhady. Proč rozhodčí zničehonic usínají během zápasu? Jak to, že nový spolužák tak skvěle válí v bráně? Co nebo kdo straší na starodávném skotském hradě? Kam se poděly penaltové puntíky? A tak dále a tak podobně.
Ve španělštině už v sérii Fotbaláků vyšlo dvacet jedna knížek, v češtině zatím sedm a v plánu je osmá, ale teď přichází novinka — fotbalácký komiks! Autor Roberto Santiago se v něm vrací na úplný začátek, takže se dozvíme, jak se Francisco se svou rodinou přistěhoval do Malé Sevilly a jak se stal členem týmu Soto Alto. A samozřejmě i tady je potřeba vyřešit jednu záhadu, a to záhadu létajících rozhodčích
Pokud Fotbaláky čtete, jistě víte, že jsou kapitoly souvislého textu v knížkách tu a tam proložené kapitolami komiksovými, hlavně když se jedná o nějakou akci, jako je třeba napínavá část fotbalového zápasu. Tady ovšem máme komiksově zpracovaný celý příběh. Zvládnou ho tedy úplně sami přečíst i ti nejmladší čtenáři, ovšem nudit se jako obvykle nebudou ani rodiče — zejména proto, že téma, které příběh řeší, je palčivě aktuální i v české kopané: o tom, jak se chovat na stadionu a jestli je správné pokřikovat na rozhodčí, se vedou diskuse už dlouho.
Fotbaláky překládám od prvního dílu a od té doby jsem se s jejich prostředím i postavami celkem sžila, stali se z nás dobří kamarádi a práce mi jde obvykle dobře od ruky. Mimo jiné díky tomu, že se pohybuju i ve fotbalovém prostředí a sportovní hantýrka mi tedy není cizí. Rovněž s překladem komiksu už mám zkušenosti (překládám například sérii Srdcerváči), takže jsem věděla, co mě čeká. Přesto má ale práce na komiksu svá úskalí. Vejde se mi text do promluvové bubliny? Jak přeložit vtípek, aby byl v češtině stejně vtipný jako ve španělštině, a navíc odpovídal obrázku? A co citoslovce?! (U těch se čas od času s redaktorkami malinko přu, protože já mám ráda neotřelé komiksové KAPABUM a podobně, ale většinou s ohledem na dětské čtenáře zvolíme něco neutrálnějšího, BUM PRÁSK nebo tak.) Nakonec se však dílo podařilo a já se moc těším, až se nejnovější přírůstek ve fotbalácké sérii dostane ke čtenářům.
Pokud Fotbaláky znáte, určitě si užijete jejich první společné dobrodružství. Pokud je neznáte, nemohli jste si zvolit lepší začátek než ten opravdový. Jak se Pešek dostal k Fotbalákům a jakou první záhadu spolu vyřešili? Doufám, že se vám tenhle příběh bude líbit stejně jako mně!