Kniha získala dvě ocenění — DILIA Literu pro objev roku a Cenu Česká kniha (obě v roce 2015), záhy se dočkala dotisku a zájemci o recenze mají k dispozici opravdu nebývale rozsáhlé portfolio kladných a ještě kladnějších ohlasů.
Pro území České republiky sice zůstává autor v anonymitě i nadále a na veřejnosti se ještě neobjevil, ale zahraniční pozvánky čas od času přece jen přijme. Koncem roku 2015 zavítal Matěj Hořava u příležitosti knižního veletrhu do Madridu a zhruba o rok později přijal pozvání Českého centra v Sofii — dne 14. prosince 2016 se zúčastnil prezentace prvního knižního překladu své prvotiny. Z této akce jsou také níže uvedené fotografie, která nám laskavě poskytla ředitelka sofijského českého centra Kateřina Churtajeva. Knihu Pálenka Matěje Hořavy vydalo v bulharštině nakladatelství Ergo v překladu Margarity Kjurkčievy.
Dalším cizojazyčným vydáním Pálenky bude polské a vyjde ještě v letošním roce v nakladatelství Książkowe Klimaty. Knihu překládá Anna Radwan-Żbikowska. Další dobrou zprávou ze zahraničních luhů i hájů je, že na letošní květnové Noci literatury v Budapešti zazní i maďarské ukázky z Pálenky.